Listen With Others

Are you sitting comfortably? Then we’ll begin

Posts Tagged ‘Vismut’

L4590: Bros by Vismut

Posted by Encota on 7 February 2020

Those like me who know more about The Durrells from the TV show of the same name might have found this fairly straightforward. [I did visit Gerald’s Zoo on Jersey back in the 1970s too – way ahead of its time!]

Lawrence, the poet and his younger brother Gerry (Gerald) the trainee zoo-keeper, with Keeley Hawes thrown in for good measure … Anyway, where was I?

The leading diagonal initially contained SURNAME and the eleven letters from the Down clues spelt out A FAMILY NAME. With the final name needing to be ?UR???? it could only be these guys!

It turns out that their writing cited both contain “PLACE”: FILLETS OF PLAICE (by) GERALD and, from LAWRENCE, SPIRIT OF PLACE. Both 21 letters, which all fits neatly.

It might have just been me? I initially spelt the soup on the top line as BORSCHT. However, when this needed TECTONICS at 8d to begin with an S, I was temporarily worried: would the puzzle have unannounced clashes?? If yes, it’ll be much harder than first envisaged!

Luckily, with the help of the BRB, I realised I had BORTSCH as a possible spelling too, so quickly fixed that!

The misprints were fun to find, with some nice deception or, at least, options. In 36a’s:

Sparing less food, treated muscle injury (6)

.. the answer looked near certain to be SPRAIN, with the G being dropped from SPARIN(g) before jumbling. I incorrectly guessed that ‘food’ in the clue was a misprint for ‘foot’, which I thought might constitute a last_letter_indicator, even in an Across clue. However, when it came to using letters to spell out hidden the authors and titles above, this provided only gobbledygook. I then spotted the much better alternative of ‘food’ changing to ‘good’, hence indicating that the G was to be dropped and all was well.

A fun and gentle puzzle – my thanks go to Vismut.

Cheers,

Tim / Encota

Posted in Solving Blogs | Tagged: , , , | Leave a Comment »

Duck by Vismut

Posted by shirleycurran on 31 May 2019

We have met Vismut before in an EV and a rather lovely IQ based on the Oranges and Lemons song but this is a Listener debut and we are at last welcoming a new lady setter, so I am delighted to see her pseudonym and download Duck. Rather anxiously, I scan her clues to see whether she gains entrance to the Listener Setters’ Oenophile Outfit. There’s ITALIAN which is promising, in ‘A Turpin person possibly reversing arrest; mainly involved in criminality (7)’. We decide the P is extra giving us ‘a Turin’ person’ – then she ‘Tapes around 50 cases for change in Macau (7)’ Again we extract a letter and decide she’s tapping those 50 cases (PATS around A CA = PATACAS). No problem then, Cheers, Vismut!

Solving moves along steadily with the occasional smile. ‘Sunny? Hit a tidy lob (8)’ produces TABLOIDY (A TIDY LOB*) It’s the first time we’ve met that word in a Listener crossword but we do find it in the Big Red Book. SALLIS has us puzzled until we find that we have to replace the content of S(teven)S with A LL I to produce the voice of Wallace (of Wallace and Grommit). Nice!

We have also realized, quite early in our solve, that we are not entering any Es in the grid  and that rings a bell – PEREC’s LA DISPARITION. Sure enough, that fills 25 across and we have an inkling of the theme. So E is the ‘character’ that is ‘missing’ in the work. The letters we have removed before solving have spelled out PREMIER AUTEUR. I have kept a careful tally of where those redundant letters appear in their clues. This is a fine, original device. Applying them to LA DISPARITION (5, 1, 4, 5, 11 etc.) spells out SLIP INTO ADAIR. Wiki, of course, tells us that Gilbert ADAIR translated the novel into English and his name appears at the foot of the grid so we have to ‘SLIP’ PEREC into those cells.

We remove that ‘trace of translation’ as instructed in the preamble and replace it with PEREC – we have introduced a couple of Es – the missing character. However, there are five more cells to erase and they are symmetrically placed – A VOID, the title of Adair’s translation. Very neat indeed, all leaving real words, and now we understand the title ‘Duck’. What a fine debut. Many thanks to Vismut.

Posted in Solving Blogs | Tagged: , , , , , | 1 Comment »

Listener No 4554: Duck by Vismut

Posted by Dave Hennings on 31 May 2019

This was Vismut’s first, so nothing to say on prior work. If it got your thumbs-up, you’ll know what it was all about. But if you think I’m going to publish this blog without you-know-what, think again — far too difficult, I’m afraid.

As it was, it was all about La Disparition, a story about a group looking for a missing companion, Anton Vowl (probably a chum of Francis Consonant). Anyway, it was soon obvious from row 7, LA DISPARITION, what was lacking from this crossword’s grid. Sadly, introduction and cluing did not conform, but that was probably asking too much.

Finally, A VOID in row 1 was struck out, and ADAIR, translator for you and I (!) in row 13, changing to La Disparition‘s original author.

Thanks for a bit of fun, Vismut.

Ooh, look, this blog is lipogrammatic! [Bravo, Ed.] — D’oh!
 

Posted in Solving Blogs | Tagged: , | 1 Comment »